ドラゴンボールの英訳漫画を読んで、英語力アップ - できる!英語学習 究極のヒント

できる!英語学習 究極のヒント

 日本で独学でバイリンガルになった著者が、自身の豊富な経験を元に、英語学習に役立つヒントをシェアしています
スポンサードリンク


ソーシャル



公式フェイスブック交流ページ

著者紹介


川合 亮平 Ryohei Kawai
ロンドン・東京在住の
フリーランサー。
国際ジャーナリスト、通訳者
メディアコーディネーターとして、雑誌、書籍、テレビ・ラジオ
メディアで精力的に活動中。

大阪弁とイギリス英語の
バイリンガル。

インタビュアーとしては、
ハリウッド映画「ホビット」主演、BBCドラマ「シャーロック」
のワトソン役では英国アカデミー賞を受賞した
マーティン・フリーマンをはじめ、全英アルバムチャート1位を
獲得したエド・シーラン、アークティック・モンキーズ、
キャサリン・ジェンキンスなど、UK出身のミュージシャン・俳優
への英語インタビューを多数手がけている。
ロンドン五輪の現地取材も慣行。

高校時代の英語の成績は、
学年480人中478位の
落ちこぼれながら、
20歳から国内英語独習を
本格的に開始し、
現在の英語力に至る。

著書は、
『イギリス英語を聞く
The Red Book』
(コスモピア株式会社)
など。そのほか、月刊誌
『The English Journal』
(アルク)や季刊誌
『AERA English』
(朝日新聞社出版)
への寄稿も多数。
ブログ:ameblo.jp/ryohei-kawai-blog
ツイッター:@ryoheikawai

ドラゴンボールの英訳漫画を読んで、英語力アップ

スポンサードリンク

 

今回のテーマは、「ドラゴンボールの英訳漫画を読んで、英語力アップ」です。

 

成人学習者は、英語の勉強を固く考えがちだと思います。

 
 

それは、学校教育の延長で考えているのが原因だと思うんですが、

 

結論から書くと、英語の学習自体、真面目でも不真面目でも、それは、効果には全く関係なく、とにかく、集中して英語に触れた量がキーになるわけです。

 
 

ということで、例えば、英語の漫画はいかがでしょうか?

 
 

ドラゴンボールの英語漫画もあります。

 
 

ためになる系なら、こんなのもありますよ。

 

対訳マンガ偉人伝 マハトマ・ガンジー

http://www.ibcpub.co.jp/manga_ijinden/9784794600912.html

 
 

楽しみながら、英語漫画を読んで、ボキャブラリーも口語表現力もアップです。

 

そういえば、外国人の人で、日本の漫画をきっかけに日本に興味を持ち、日本の漫画を素材に日本語を勉強してペラペラになった、

 
 

という人も意外に多いですよね。ぼくの周りでも何人かいます。

 
 

漫画は案外、強力な学習ツールだと思います。

スポンサードリンク