ビジネスで使える英語メールの書き方 【待ち合わせ】 - できる!英語学習 究極のヒント

できる!英語学習 究極のヒント

 日本で独学でバイリンガルになった著者が、自身の豊富な経験を元に、英語学習に役立つヒントをシェアしています
スポンサードリンク


ソーシャル



公式フェイスブック交流ページ

著者紹介


川合 亮平 Ryohei Kawai
ロンドン・東京在住の
フリーランサー。
国際ジャーナリスト、通訳者
メディアコーディネーターとして、雑誌、書籍、テレビ・ラジオ
メディアで精力的に活動中。

大阪弁とイギリス英語の
バイリンガル。

インタビュアーとしては、
ハリウッド映画「ホビット」主演、BBCドラマ「シャーロック」
のワトソン役では英国アカデミー賞を受賞した
マーティン・フリーマンをはじめ、全英アルバムチャート1位を
獲得したエド・シーラン、アークティック・モンキーズ、
キャサリン・ジェンキンスなど、UK出身のミュージシャン・俳優
への英語インタビューを多数手がけている。
ロンドン五輪の現地取材も慣行。

高校時代の英語の成績は、
学年480人中478位の
落ちこぼれながら、
20歳から国内英語独習を
本格的に開始し、
現在の英語力に至る。

著書は、
『イギリス英語を聞く
The Red Book』
(コスモピア株式会社)
など。そのほか、月刊誌
『The English Journal』
(アルク)や季刊誌
『AERA English』
(朝日新聞社出版)
への寄稿も多数。
ブログ:ameblo.jp/ryohei-kawai-blog
ツイッター:@ryoheikawai

ビジネスで使える英語メールの書き方 【待ち合わせ】

スポンサードリンク

 

今回のテーマは、ビジネスで使える英語メールの書き方 【待ち合わせ】です。


英文メールのサンプルを参考に、すぐ使っていただけるように解説します。


今回も結構ありがちなシチュエーションを取り上げます。


【例文(待ち合わせ)】

The easiest place to meet would be outside Shinbashi station on the JR Yamanote line. This is one stop from Osaki which you can reach with Keio Line or Asakusa Line.

(一番簡単な待ち合わせ場所は、山手線の新橋駅の外側でしょう。新橋駅は大崎駅の次の駅で、大崎駅は、京王線と浅草線とつながっています。)


※英語のポイントなんで、意味はフィクションでお願いします(笑)


ポイント1:電車システムに不慣れな外国の方には、上記くらい丁寧に説明すると、相手への好感度も上がるでしょう。


ポイント2:最初のwouldは、仮定で、まあ多分そうだろう、という確信度の高い時に使います。


ポイント3:待ち合わせには、easiest place to meetや、most convenient place to meetを選ぶのがいいでしょう。


いかがでしたでしょうか。是非、実際に使ってみてください!

スポンサードリンク